Два вопроса по переводу: 1. Почему иногда корабль Юнга называется Чудотворцем а не Колдуном - причем оба названия соответствуют в одном абзаце. 2. Как в оригинале выглядят имена Юнга и Танкерсли? Это не игра автора на том, что оба персонажа - тезки?
2 tit: Воин Империи - является чистым продуктом и выдумкой Азбуки. Всего книг серии три: Дочь Империи , Слуга Империи и Хозяйка Империи .. просто в Азбуке посчитали, что зачем издавать большую толстую книгу.. и издали вместо 2 и 3-ей четыре штуки - по частям 2 и 3-ей книг... Воин Империи - как раз и есть одна из частей 3 (если не ошибаюсь) книги.. Совсем скоро в библиотеке появится и третья часть.. никуда ходить не придется. ;-)
Талантливо, очень интересно и самое главное нет чернухи и бесеконечного хая. Герой похож на живого человека. НАДЕЮСЬ на продолжение. Но как все хорошие произведение это видимо будет не скоро.
Да, печально что при хорошем стиле изложения (или переводе :)), такой убогий сюжет. У всех героев - детские душевные (и не только) травмы и комплексы, а если есть любовь - то исключительно гомосексуальная (судя по описанию, это единственное светлое чувство в жизни героев-мужчин). В целом, мое впечатление можно описать цитатой из статьи Сапковского: С такими книгами автору нужно обращаться к психоаналитику, а не к издателю .
Очень милая книга. Действительно, немного дамский роман, но не тот, скучный и заполненный охами, ахами и прочей дребеденью, а чем-то, напротив, довольно увлекательным и новым. А любовная история про золушку - просто мера передачи общего настроения построенного автором мира.
А мне очень понравилось!!!!несмотря на то, что все говорят о затянутости, я ее за 3 дня прочла!так было интересно!!! вторая книга тоже замечательная! я очень обрадовалась,когда нашла Дитя Земли ! а вот теперь ищу Дитя Неба ! вот только где?не подскажите?
Почему в переводе роман стал Лавиной -без всякой связи как с текстом так и английским названием-я тоже не понял.А вообще даже в таком переводе это Литература ОБЯЗАТЕЛЬНАЯ.И ЛИТЕРАТУРА.
Наконец осилил все 4. По стилю-сюжету больше похоже на подражание не Толкиену, а Эддингсу. Правда, осталось навязчивое ощущение, что автор - дама. Или, в крайнем случае, насмотрелся латиноамериканских сериалов. А может они (американцы) в большинстве такие... Ну не могут мужчины думать такими странными конструкциями. С другой стороны, женские персонажи постоянно совершают немотивированные поступки. Думал в очередной части найду объяснение. В конце-концов пришел к выводу, что это все-таки латиноамериканский сериал в жанре фэнтэзи.
И что вы все уперлись в этих бедных трахающихся бабочек. Очень добротная, достаточно динамичная, космическая фантастика. Уставшим от потока фентези рекомендуется.
Прочитал все 4 доступных на сейчас. Можно даже сказать, проглотил, за 4 дня. :) Мнение однозначное - респект. Жалко, что остальное будет переводиться ещё долго, 6 томов, как никак. Попробую почитать оригинал. P.S. Даже как-то в Homeworld захотелось опять поиграть. :)
Я его читал в оригинале на английском. Роман очень крут и интересен, но построен в другом ключе по сравненнию Diamond Age. В Snowcrash просто немеряннейший кусок историко-философии, который я прочел, честно говоря с баальшим трудом, на русском он тоже честно говоря читается наверное не менее трудно. А насчет перевода, я честно говоря не очень его подробно смотрел, но! В английском ориесть куча слов, идиом, выражений, взятых из современного языка+придуманных автором. И перевести на русский точно их простоне реально, при этом еще теряется аромат атмосферы романа, наполненный кучей техники, динамизма, забавных персонажей. Это как фильм-ремейк Никита , снятая американцами. Действие есть, а атмосферы современной загнивающей Европы - нет. Так что избитая всеми истина - читайте на языке оригинала, хотя этот роман офигительно труден, даже хорошо знающему язык. Для тех кто его хоть чуть слабо знает, понять все эти историко-религиозные ссылки на Английском просто не реально!
Saglasen, perevod ne ochen haroshi, no nazvanie Lavina mne vse taki priemlima, hotia eto ne hakerski sleng i ne zhargon narkotika. V knige, esli zametili, etot virus snosit mozg hakerov. Prakticheski nachisto. Kak lavina. Eto mozhet bit metafora.
Прочитал ровно 34 страницы. IMHO: Книга перегружена непроизносимыми именами, да и количество/качество персонажей оставляет желать лучшего. Действие развивается по классическому для сериалов сюжету - как можно меньше событий, и побольше новых веток. Ведь так приятно иметь затравки для следующей книги. для Kail Itorr: Насчет младшего школьного возраста - вряд ли (разве как сказку на ночь:), но на любителя - это точно. Вторую книгу читать не стану, в принципе. Да и эту дочитывать не буду. Ведь сериалы интересны какой нибудь фишкой - я её здесь для себя не нашел. Все пресно. P.S. Лет десять назад такие книги пользовались большой популярностью - ностальгия.
Мне понравилось. Это конечно не Буджолд, но тоже весьма захватывающе. Пара недостатков: 1. Затянутое начало. 2. Самый разгар атаки, действие резко идет по нарастающей, и тут страниц на пять зануднейшие рассуждения о физике гиперпространственного перехода. Маразм. А в целом хорошо. Особенно вторая половина книги.
Со сканированием и/или приведением отсканированного в удобочитаемый вид — то милости просим на Форум или в e-mail.
Зарегистрированные пользователи для отправки заявки на вычитку могут воспользоваться кнопкой "Хочу вычитать", расположенной под названием книги, объявленной на вычитку.
Гость
Ochen' kachestvennoe i uvlekatel'noe fentazi....
Гость
Два вопроса по переводу: 1. Почему иногда корабль Юнга называется Чудотворцем а не Колдуном - причем оба названия соответствуют в одном абзаце. 2. Как в оригинале выглядят имена Юнга и Танкерсли? Это не игра автора на том, что оба персонажа - тезки?
Гость
2 tit: Воин Империи - является чистым продуктом и выдумкой Азбуки. Всего книг серии три: Дочь Империи , Слуга Империи и Хозяйка Империи .. просто в Азбуке посчитали, что зачем издавать большую толстую книгу.. и издали вместо 2 и 3-ей четыре штуки - по частям 2 и 3-ей книг... Воин Империи - как раз и есть одна из частей 3 (если не ошибаюсь) книги.. Совсем скоро в библиотеке появится и третья часть.. никуда ходить не придется. ;-)
Гость
Талантливо, очень интересно и самое главное нет чернухи и бесеконечного хая. Герой похож на живого человека. НАДЕЮСЬ на продолжение. Но как все хорошие произведение это видимо будет не скоро.
Гость
Перечитал несколько раз все книги этого сериала.
Гость
Да, печально что при хорошем стиле изложения (или переводе :)), такой убогий сюжет. У всех героев - детские душевные (и не только) травмы и комплексы, а если есть любовь - то исключительно гомосексуальная (судя по описанию, это единственное светлое чувство в жизни героев-мужчин). В целом, мое впечатление можно описать цитатой из статьи Сапковского: С такими книгами автору нужно обращаться к психоаналитику, а не к издателю .
Гость
Очень милая книга. Действительно, немного дамский роман, но не тот, скучный и заполненный охами, ахами и прочей дребеденью, а чем-то, напротив, довольно увлекательным и новым. А любовная история про золушку - просто мера передачи общего настроения построенного автором мира.
Гость
А мне очень понравилось!!!!несмотря на то, что все говорят о затянутости, я ее за 3 дня прочла!так было интересно!!! вторая книга тоже замечательная! я очень обрадовалась,когда нашла Дитя Земли ! а вот теперь ищу Дитя Неба ! вот только где?не подскажите?
Гость
Почему в переводе роман стал Лавиной -без всякой связи как с текстом так и английским названием-я тоже не понял.А вообще даже в таком переводе это Литература ОБЯЗАТЕЛЬНАЯ.И ЛИТЕРАТУРА.
Гость
Наконец осилил все 4. По стилю-сюжету больше похоже на подражание не Толкиену, а Эддингсу. Правда, осталось навязчивое ощущение, что автор - дама. Или, в крайнем случае, насмотрелся латиноамериканских сериалов. А может они (американцы) в большинстве такие... Ну не могут мужчины думать такими странными конструкциями. С другой стороны, женские персонажи постоянно совершают немотивированные поступки. Думал в очередной части найду объяснение. В конце-концов пришел к выводу, что это все-таки латиноамериканский сериал в жанре фэнтэзи.
Гость
И что вы все уперлись в этих бедных трахающихся бабочек. Очень добротная, достаточно динамичная, космическая фантастика. Уставшим от потока фентези рекомендуется.
Гость
Прочитал все 4 доступных на сейчас. Можно даже сказать, проглотил, за 4 дня. :) Мнение однозначное - респект. Жалко, что остальное будет переводиться ещё долго, 6 томов, как никак. Попробую почитать оригинал. P.S. Даже как-то в Homeworld захотелось опять поиграть. :)
Гость
Я его читал в оригинале на английском. Роман очень крут и интересен, но построен в другом ключе по сравненнию Diamond Age. В Snowcrash просто немеряннейший кусок историко-философии, который я прочел, честно говоря с баальшим трудом, на русском он тоже честно говоря читается наверное не менее трудно. А насчет перевода, я честно говоря не очень его подробно смотрел, но! В английском ориесть куча слов, идиом, выражений, взятых из современного языка+придуманных автором. И перевести на русский точно их простоне реально, при этом еще теряется аромат атмосферы романа, наполненный кучей техники, динамизма, забавных персонажей. Это как фильм-ремейк Никита , снятая американцами. Действие есть, а атмосферы современной загнивающей Европы - нет. Так что избитая всеми истина - читайте на языке оригинала, хотя этот роман офигительно труден, даже хорошо знающему язык. Для тех кто его хоть чуть слабо знает, понять все эти историко-религиозные ссылки на Английском просто не реально!
Гость
Saglasen, perevod ne ochen haroshi, no nazvanie Lavina mne vse taki priemlima, hotia eto ne hakerski sleng i ne zhargon narkotika. V knige, esli zametili, etot virus snosit mozg hakerov. Prakticheski nachisto. Kak lavina. Eto mozhet bit metafora.
Гость
Отличная книга.Поганный перевод.Точка.
Гость
Прочитал ровно 34 страницы. IMHO: Книга перегружена непроизносимыми именами, да и количество/качество персонажей оставляет желать лучшего. Действие развивается по классическому для сериалов сюжету - как можно меньше событий, и побольше новых веток. Ведь так приятно иметь затравки для следующей книги. для Kail Itorr: Насчет младшего школьного возраста - вряд ли (разве как сказку на ночь:), но на любителя - это точно. Вторую книгу читать не стану, в принципе. Да и эту дочитывать не буду. Ведь сериалы интересны какой нибудь фишкой - я её здесь для себя не нашел. Все пресно. P.S. Лет десять назад такие книги пользовались большой популярностью - ностальгия.
Гость
Это что, даже не фэнтези?!
Гость
Мне понравилось. Это конечно не Буджолд, но тоже весьма захватывающе. Пара недостатков: 1. Затянутое начало. 2. Самый разгар атаки, действие резко идет по нарастающей, и тут страниц на пять зануднейшие рассуждения о физике гиперпространственного перехода. Маразм. А в целом хорошо. Особенно вторая половина книги.
Гость
Помесь Муркока и Сальваторе. Очень сильно на любителя, причем младшего дошкольного возраста.
Гость
Отличный киберпанк :)